Er kann freie Rede gut halten.
他讲说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich will eigentlich gar keine Rede halten.
Philipp:我想发表演讲。
Bundeskanzler Olaf Scholz will eine Rede halten.
总理奥拉夫·舒尔茨想发表演讲。
Biden will seine Rede am Donnerstag halten.
拜登想在周四发表演讲。
Außerdem soll Selenskyj in Den Haag eine Rede halten.
此外,塞伦斯基还将在海牙发表演讲。
Herzog wird am Mittwoch auch eine Rede im US-Kongress halten.
赫尔佐格周三还将在美国国会发表演讲。
Am Mittwoch wird Rivlin in der Holocaust-Gedenkstunde des Bundestags eine Rede halten.
周三,里夫林将在联邦议院屠杀纪念时间发表演讲。
Die Sozialexpertin ist die erste Frau, die vor Abgeordneten eine Rede hält.
这位社会专家是第一位在国会议员面前发表演讲女性。
Es gibt eine feierliche Eröffnungsfeier, bei der Kurt Gribl, der Oberbürgermeister eine Rede hält.
市长库尔特·格里布尔 (Kurt Gribl) 在节日开幕式上发表了讲话。
Trump wird in Warschau eine Rede zu den transatlantischen Beziehungen halten.
特朗普将在华沙发表关于跨西洋关系演讲。
Dort wollte Kishida eine Rede zur Unterstützung des Kandidaten seiner Liberaldemokratischen Partei halten.
岸田打算在那里发表演讲,支持他自民人。
Anschließend will er eine Rede vor den Vereinten Nationen in New York halten.
然后他计划在纽约联合国发表演讲。
Die Reden halten Hamburgs Erster Bürgermeister Peter Tschentscher und der Präsident des Bundesverfassungsgerichts, Stephan Harbarth.
汉堡市第一市长 Peter Tschentscher 和联邦宪法法院院长 Stephan Harbarth 将发表讲话。
Am neuen Campus der Ulster University in Belfast will der demokratische Politiker eine Rede halten.
这位民主政治家想在贝尔法斯特阿尔斯特学新校区发表演讲。
Frost kannte diese Kompromiss-Vorschläge aus Brüssel, als er seine Rede in Lissabon hielt, äußerte sich aber kaum dazu.
弗罗斯特在里斯本发表演讲时就知道布鲁塞尔提出这些妥协建议,但几乎予置评。
Und an diesem Tag ist es Tradition, dass bekannte Politiker in Bier-Zelte gehen und dort Reden halten.
在这一天,知名政治家进入啤酒帐篷并在那里发表演讲是传统。
Ironisch meint Dieter Zetsche, dass er jährlich die gleiche Rede halten könnte und kaum jemand es bemerken würde.
具有讽刺意味是, Dieter Zetsche 说他每年都可以发表同样演讲, 但几乎没有人会注意到。
Stellt euch mal vor, ihr müsstet in zwölf Tagen in vier Länder reisen und dabei 16 Reden halten.
想象一下,如果你必须在 12 天内前往 4 个国家并发表 16 次演讲。
Die öffentlich erfolgreichste und damit wirkungsmächtigste Rede der Nachkriegsgeschichte hielt Bundespräsident Richard von Weizsäcker am 8. Mai 1985.
1985 年 5 月 8 日,联邦总统理查德·冯·魏茨泽克发表了战后历史上最成功、最具影响力演讲。
Als Kennedy 1963 in Berlin eine historische Rede hielt, war die Beliebtheit Amerikas in Deutschland so groß wie nie.
1963 年肯尼迪在柏林发表历史性演讲时, 美国在德国声望空前高涨。
An diesem Mittwoch wird EU-Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker eine Rede zur Lage der Union vor dem Europaparlament in Straßburg halten.
本周三,欧盟委员会主席让-克洛德·容克将在斯特拉斯堡欧洲议会前发表国情咨文演讲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释